新闻| 文章| 资讯| 行情| 企业| wap手机版| article文章| 首页|会员中心|保存桌面|手机浏览
普通会员

德州市陵城区凯达保温材料厂

德州市陵城区凯达保温材料厂,全国各地大中小型城市保温板生产商

企业列表
新闻列表
  • 暂无新闻
推荐企业新闻
联系方式
  • 联系人:曲士宝
  • 电话:0534-8896325
首页 > 新闻中心 > 中国网民节 | 2022网络热词双语盘点,你知道几个?
新闻中心
中国网民节 | 2022网络热词双语盘点,你知道几个?
发布时间:2024-11-12        浏览次数:0        返回列表

中国网民节 | 2022网络热词双语盘点,你知道几个?

你知道今天是什么日子吗? 

1987年的今天,中国发出了首封电子邮件。2009年,中国互联网协会确定每年的9月14日为“中国网民节”,纪念大家开始网上冲浪。在座的各位,大家今天一起过节啦!

从2022开年到现在,广大网民创造了不少“智慧的结晶”,让大家找到了共鸣。这些网络热词,你最熟悉哪个?英文又该如何表达呢?

今天,我们小小地盘点一下!

热词一

栓Q

“栓Q”是"thank you"的谐音。这个梗出自抖音博主@刘涛(Teacher Liu),这个博主自学英文,每天都坚持用英文来发抖音,但他的英文经常带有很浓重的个人口音。他每次都把“thank you”读成“栓Q”的发音,吸引了很多人争相模仿。

抖音博主@刘涛(Teacher Liu)

“栓Q”可以单纯用来表示感谢,但是后来渐渐开始被用来表示“无语、下头”的情绪。

和老外表示无语肯定不能用“栓Q”,那用什么呢?

speechless表示“说不出话的”“无话可说”,尤指被气到或惊讶到无语。

例:

Laura was speechlesswith rage.

劳拉气得说不出话来。

have nothing to say表示“无话可说”“一言不发”。

例:

"I have nothing to say to you, " she said icily.

“我对你没什么可说的。”她冷冷地说。

热词二

大冤种

“大冤种”的梗来源于东北方言,意思是因蒙受冤屈而闷闷不乐的人。

不过现在网络上的“冤种”大体上有两种含义:一种是“倒霉蛋”的意思;另一种就是“受气包”的意思。

所以,如果你说“我是大冤种!”是想表达自己是“倒霉蛋”的话,英语就可以用下面的表达。

What a bummer!/Such a bummer!

bummer 

n. 不愉快的经历,令人不快的事

例:

What a bummer! I forgot my key this morning. 

真倒霉!我早上忘记拿钥匙了。

但如果是有“受气包、出气筒”的含义的话,就可以用doormat这个单词。

字面上,它说的是门口擦鞋垫。每天门口那么多人来往,每一个人都要踩一下地垫,受气包、出气筒就像地垫一样。

例:

She's a born doormat, afraid of going against anything.

她天生就是个受气包,什么事都不敢反对。

热词三

心巴

“心巴”是网络用语“上巴”的词,“上巴”是一位大爷不知道如何称呼人中而造出来的词。

发明“上巴”的大爷

后面网友又造出了“脑巴”、“心巴”等等各种各样身体部位的新名字,还用“一下子就戳中了我的心巴”表示对方让自己心动了。

这让人想到Crush这个词。

字典中,crush 除了动词“挤压,压碎”的意思,也可以作名词,表示“短暂、羞涩而热烈的爱恋”的含义。

《老友记重聚特辑》里饰演罗斯的大卫,还有《哈利波特》中饰演赫敏的演员艾玛·沃森,都有披露过自己曾经“have a crush on someone”

大卫和艾玛的采访

还有一个表达不是指心动的意思,但是也能表达某件事戳到了自己的“心巴”:It hits me.

hit指的是瞬间被一件事情一句话击中了内心,情不自禁地表现出自己的情感。

例:

His encouragement hits my heart, which makes me moved.

他的鼓舞击中了我的心,让我十分感动。

热词四

你是我的神

这句话出自2013年的综艺《快乐男声》比赛现场海清为欧豪拉票的场面,这段“黑历史”近期被网友扒出来,大家既尴尬得脚趾抠地,又忍不住爆笑。那这句话要怎么用英语说出来呢?

“神”可以用这个词表达:Mr.Mcdreamy。它源自美剧《实习医生格蕾》中对男主角 Derek Shepherd的戏称。

《实习医生格蕾》中的男主

dreamy是梦幻般的,mc是苏格兰姓氏很常见的前缀,这是一个英语中的文字游戏,例如Mr. Handsomeson。

Mr. Mcdreamy可以指someone is delicious and hot,意思为秀色可餐的完美男神。

lose one's heart to somebody指的就是“爱上某人,倾心于某人”。

来自朗文词典

字面上的意思就是你为了某人丢了心,其实就是表面你爱上这个人了。lose one's heart通常后面和to搭配。

例:

She falls in love with Raul, who in turn has lost his heart to Silvia.

她爱上了劳尔,而劳尔又倾心于西尔维娅。

Many girls lose their hearts to Beckham.

很多女孩都倾心于贝克汉姆

热词五

很喜欢XX

有一种XX的感觉

“很喜欢文学”的句式最近大火,表面说喜欢,实际上可以表达讨厌的文学。有说反话那味儿了,是一种委婉搞笑的吐槽。比如:

虽然不知道英语里有没有这么搞笑的吐槽,但是有一些讽刺的话,你一定要了解。

With the greatest respect.

表面:我在很认真地听呢。

内心:我完全不同意你说的话。

Hilarious.

字面意思:好好笑。

实际意思:呵呵,太冷了。

Good luck with that.

字面意思:祝你好运。

实际意思:我觉得没戏,等着看你好戏。

如果重音放在前面,一般没有讽刺的含义;如果重音放在 that 上,听起来怪怪的,大概就是在讽刺了。

热词六

不被定义的文学

“不被定义文学”是一段定型文字,来源于抖音上一位博主发布的文艺句子:“去做风吧,去做不被定义的风。”

网友的再创作

搞笑归搞笑,“不被定义文学”也传达出了一种豁达的生活态度。英语里有没有类似的表达呢?

“be defined by…”指的是被定义,前面加上否定就是“不被定义”的意思了。

例:

Never be defined by your past.

永远不要被你的过去所定义。

不被定义也就是勇敢做自己:be oneself/free oneself from limitation

例:

Be yourself, everyone else is already taken.

做你自己吧,因为别人已经有人在做了。

“不被定义”也是不给自己设限。

without/no boundaries

不设限;没有界限

例:

Beauty has no boundaries, no rules, no colors. You can include everything inside it.

美没有界限,没有规则,也没有颜色。万事万物都可以是美的。

热词七

互联网嘴替

“互联网嘴替”一般是指说话非常戳中要害,能够准确地表达出自己的心声的人。有时候也会用这个词来形容特别会怼人的网友。

网络上的一些怼人教学

“互联网嘴替”可以用两个角度来理解:会说话或者能表达出自己的心声。

夸别人会说话可以用这句话:

You really have a way with words!

你真会说话!

字面上解释就是很会玩弄单词的人。也就是说,说话很有一套,懂得运用语言。

如果想说对方表达出了自己的心声,用这两句英文就可以了!

很多时候我们会和对方有一样的看法,所谓“英雄所见略同”,也就是英文中的Great minds think alike.

我们在这个情况下也可以这么说,You took the words right out of my mouth. 字面意思就是 "你把话从我的嘴里拿出来了。" 也就是 "你说出我要讲的话了。"

用英文说出的网络热词,是不是有种别样的风味?冲浪的兄弟姐妹们,你们记住了吗?

文章来源:4A广告文案、抖音、牛津辞典

部分图文来源于网络,如有侵权请联系删除

 END 

      推荐阅读nback="static" style="inset: auto;margin: 0px;">

新学期来啦!迎“新”啦!

nback="static" style="inset: auto;margin: 0px;">

教师节英文祝福文案